とてもそれっぽい和製英語ってありますね。
今年、4年に一度の世界的イベントに関するこの言葉もその一つ。先週、生徒さんからこんな質問を受けました。「先生、ラガーマンって英語ですか?」日本では確かにラグビーをする男性をこんな表現で表します。ラグビー愛ー🏉あふれる当校の講師。二大会連続の優勝チームALL BLACKSを擁するニュージーランド🇳🇿出身の彼が答えます。「『rugger man』は英語では伝わらないかな。英語ではrugby playerだね。」
本当紛らわしいです........