今朝の大坂なおみさんの優勝🏆に感動した人も多かったでしょう。私もその一人です。
ニューヨークタイムズも彼女の偉業を讃えていました。記事の中には彼女の過去のコメントも紹介されています。
"I don't feel like I'm being brave; I just feel like I'm doing what I should be doing."
前半の部分を読んでいて妙に納得しました。"I don't feel like I'm brave."ではなく"being brave"になっていることについてです。
前者でしたら元々の性格として"brave(勇敢)"ではないと言っていますし、"being brave"でしたら、後者でしたら"brave"という動作を行なっている、つまり元々は違う性格なのに一時的にbraveになるようにしているという意味です。
22歳の偉大さに触れることができた一日の始まりでした。