世の中で起きている出来事によって使われる単語の頻度は大きく変わります。
一ヶ月前は、英語のニュースを聞くと"inauguration"という言葉が何度も出てきました。「就任」という意味のこの言葉、アメリカ大統領の就任を受けて毎日耳にしました。1月の終わりくらいからは発音が似ている"inoculation"が頻繁に紹介されています。「予防接種」という意味です。コロナ禍が起きなかったらそれほど聞く機会がない言葉ですよね。
おそらくここ数日は"compound fracture"という表現がよく使われるハズです。タイガーウッズの怪我を表す「複雑骨折」。今後の容態を見守りたいと思います。