2021/04/05 リフォームを英語で言うと 職業柄、自転車で街を走っていると英語の看板に注意が向きます。そして時として「あれ!?」って思うときがあります。 先日、ある場所で見たお店の看板には"REFORM"の文字が。家のリフォームを紹介しているビジネスのようです。ただ英語の"reform"は「改革」っていう意味で、家の改築という意味はありません。そのままの意味ですと、「家の改革」となります。本来の「改築」っていう日本語ですと英語では"renovation"。紛らわしいですよね......... tagPlaceholderカテゴリ: 英語表現, 英語, 身近な話題