「バラマキ」って英語で言うと

一連の選挙関連の報道を見ているとある英語の単語が頭に浮かびます。"pork barrel"🐖です。

本来の意味は「豚肉の入った樽」でしょうが、もう一つの意味があります。「政治家の人気取りのために支出する公共のお金」いわゆる「バラマキ」です。確かに給付金はもらえる対象になるなら嬉しいですが、「20年後の日本は大丈夫なのかな🤨」って不安にもなります。

 

これから各党の公約をじっくり見て投票しようと思います。