ここ最近はこの単語が。

"torrential rain"や "downpour"。ここ最近「集中豪雨」を表す英単語が、英語のニュースに多く登場しています。カナダ🇨🇦の史上最悪の山火事やニューヨークの大気汚染、最近は気候変動に関する報道に毎日のように接しています。もう「10年に一度の災害」とか「異常気象」などの表現が適切ではなくっているくらい頻発している感覚です。

 

九州や中国地方の土砂災害もこれ以上ひどくなりませんように。